Patrick Modiano al dinovè funàmbul radiofònic

El dinovè funàmbul a la ràdio està dedicat a Patrick Modiano. Un autor que condensa ell sol molts del temes de què hem parlat en programes anteriors: el silenci, la memòria, la censura, el viatge, l’emigració… A la segona part del programa reivindiquem un autor cabdal de la literatura catalana de la segona meitat del segle XX: Miquel Àngel Riera. I ho fem per mitjà de la seva primera novel·la Fuita i martiri de sant Andreu Milà. Acabem amb la llista dels nou millors Premis Nobel de literatura que hi ha hagut i les frases buides de sentit que l’Acadèmia sueca va esgrimir per a justificar que els concedís aquest guardó. La música la posen Rimski-Kórsakov, Françoise Hardy i Ron Sexsmith, entre d’altres.

Ara vindran quatre setmanes de descans en què podreu tornar a sentir els programes següents: Silencis, Austrohongaresos, Herois i Traduir.

Patrick-Modiano1

La censura al divuitè funàmbul radiofònic

El divuitè funàmbul radiofònic està dedicat a la censura. A les censures, més ben dit. Hi parlem de Joseph Brodsky, de Danilo Kiš, de la Inquisició, gràcies a Norman Manea de El Quixot, i hi llegim un relat de Sławomir Mrożek. No us perdeu la intervenció de Fèlix Edo Tena reivindicant la figura de Manuel de Pedrolo, un autor censurat doblement, maltractat pel món editorial i polític (que acostumen a ser el mateix). La música la posen John Zorn i Damien Jurado, entre d’altres.

Breu comentari final: comprovo que l’idil·li de El funàmbul amb el País Valencià continua més ferm que mai, ara gràcies a les aportacions de Fèlix Edo. Si aquest fos un país just (o, si més no, més net), en Fèlix ocuparia el lloc que tants mediocres fa anys que segresten en molts diaris, revistes i institucions culturals. Si no em creieu, llegiu-lo i escolteu-lo.

news_18856_n

Traduir al dissetè funàmbul radiofònic

El dissetè funàmbul radiofònic està dedicat a la traducció. Comptem amb la col·laboració inestimable de Dolors Udina amb qui conversem sobre aquest art, tan imprescindible com, sovint, poc valorat. Al programa hi apareixen traductors i músics armenis, inventors xinesos, cantants de Sierra Leone, professors universitaris italians, escriptors censurats, intèrprets anònims i els Byrds. També recomanem un llibre del lingüista valencià Jesús Tuson i, de passada, tota la seva obra.

armenian_alphabet_small

Walter Benjamin al setzè funàmbul radiofònic

El setzè funàmbul radiofònic es titula «Walter Benjamin». La idea és parlar-ne per mitjà de citacions, d’una manera tangencial i impressionista, i sense embarbussaments que deformin la rellevància d’aquest pensador. Llegim dos textos seus no gaire coneguts i de caire autobiogràfic. Després, en Pep Garcia, de la Llibrera L’Odissea, ens recorda que les Tesis de la filosofia de la història són una lectura obligatòria, tan si ja les coneixeu com si no. Per acabar, el llibre en català que recomanem és L’Aleph, escrit, com tothom sap, per Avel·lí Artís Gener amb l’ajut circumstancial de Jorge Luis Borges. En llegim el prefaci i un relat. La llista final (absurda, és clar) és una mena de declaració de principis. Durant el programa hi ha musica de fons (Schoenberg, Schubert i uns quants més), però la que se sent més clarament és de John Baston i Eels.

baixa

Literatura i música al quinzè funàmbul radiofònic

Literatura i música. Junt amb la dansa, allò que els grecs anomenaven Mousiké, l’art de les muses. Al quinzè funàmbul radiofònic parlem de Plató, Montaigne, Bach, Gabriel Josipovici i les seves Goldberg Variations, de Tolstoi, de Julio Cortázar i Charlie Parker, de Thomas Bernhard, de L’acompanyant de Nina Berbèrova, i de Josep Piera i el seu Jardí llunyà. Pep Garcia, de la Llibreria L’Odissea ens recomana Tram 83 de l’escriptor congolès Fiston Mwanza Mujila. I acabem una altra llista impossible, aquest cop de les millors cançons de pop que tinguin relació amb la literatura.

Portrait_of_Charlie_Parker_in_1947

Bruno Schulz al catorzè funàmbul radiofònic

El catorzè funàmbul a la ràdio està dedicat completament a Bruno Schulz, un autor tan impressionant com poc conegut al nostre país. Hi parlem de la seva vida, de la seva mort, del seu estil únic; llegim fragments de la seva obra, opinions d’experts, d’autors que el tenen com a referent i fins i tot un text seu, «La mitificació de la realitat», gairebé un manifest, que fins ara ningú no havia traduït al català. La música la posen Chopin, Yoska Gabor i la seva orquestra gitana i Buffalo Springfield.

5805497388_e20a9209b6_b

«Per què escrivim?» al tretzè funàmbul radiofònic

Al tretzè funàmbul radiofònic continuem fent preguntes sense resposta. Hi llegim respostes de Montaigne, Primo Levi, John Steinbeck, Mark Twain, Juan Carlos Onetti i Isaac Bashevis Singer. En Pep Garcia, de la Llibreria L’Odissea ens recomana «Lettre sur le pouvoir d’écrire», de Claude-Edmonde Magny. La música la posen The Steinbecks, Jelly-Roll Morton i Belle and Sebastian, entre d’altres.

singer1